魔方吧·中文魔方俱乐部

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 魔方
楼主: 大头
打印 上一主题 下一主题

WCA规则更新和简要解析 [复制链接]

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

积分
4562
帖子
724
精华
4
UID
488
性别

WCA 代表 世界纪录(WR) 八年元老

11#
发表于 2009-1-6 17:23:54 |只看该作者
原帖由 bys_1123 于 2009-1-6 13:37 发表
Art. A3b2, changed vocal confirmation ('OK') to any confirmation. [already common habit]
Art. A3d2, changed STOP to GO. [already common habit]
尤其注意这两句,选手确认不必要说"OK"了,可以用所有表示 ...


这个中文翻译不必太在意原文,估计英文改成go是为了好发音吧,如果中文由“停”改成“开始”反而不好发音了。
汉贼不两立。
我没有敌人。至少仍未有一个私敌。
我就是脑袋让驴踢了也不会嫉妒一个说别的魔友是自己养的狗的人。
无论如何,嘲笑别人没有后代都是很不文明的行为。

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
3306
帖子
1333
精华
1
UID
489
性别

十四年元老

12#
发表于 2009-1-6 18:07:07 |只看该作者
看到規則的改動真好..慢慢完善了..不知今年的中國賽會不會有六七階的項目呢?

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

积分
2095
帖子
866
精华
4
UID
8772
性别
13#
发表于 2009-1-6 23:11:57 |只看该作者
原帖由 dyer 于 2009-1-6 17:23 发表


这个中文翻译不必太在意原文,估计英文改成go是为了好发音吧,如果中文由“停”改成“开始”反而不好发音了。

有道理,不过反正是草稿

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

积分
2095
帖子
866
精华
4
UID
8772
性别
14#
发表于 2009-1-6 23:12:33 |只看该作者
原帖由 dyer 于 2009-1-6 17:23 发表


这个中文翻译不必太在意原文,估计英文改成go是为了好发音吧,如果中文由“停”改成“开始”反而不好发音了。

有道理,不过反正是草稿

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

Archiver|手机版|魔方吧·中文魔方俱乐部

GMT+8, 2024-5-20 20:13

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部